Accuracy and the use of specific
terminology for each case
At Habla Translation & Interpretation, we do simultaneous interpretation, both in on-site and virtual events. Our interpreters perform at conventions, conferences, trainings, remote online conferences, and webinars.
In addition, we have a platform for webinars, web conferences or any type of online meeting.
We believe that in order to have a successful international event it is necessary a high-quality interpretation service that not only transmits the message clearly from one language to another, but that convey the intention of the speaker, whether it is an on-site event or through a virtual platform.
We offer a wide variety of languages
- Castellano (Latinoamérica)
- Castellano (España)
- English (North American)
- English (British)
- Catalan
- French
- German
- Italian
- Portugués (Brasil)
- Portugués (Portugal)
- Russian
- Arabic
- Romanian
- Chinese
- Japanese
- Korean
- Farsi - Persa
- Quechua
- Shuar
We specialize in interpreting for conferences or virtual meetings. We are known for the flexible options we offer our clients.
The interpreter will translate the speaker's message into the language of the audience in real time while the speaker continues speaking without pauses.
For face-to-face events, interpreters are located in an equipped, soundproof booth, where they listen to the speaker and deliver the interpretation in the target language simultaneously to the participants, who listen to it through their personal headphones.
For remote events, we connect from the multilingual platform of the client's choice.
The speech will be divided in parts and the interpreter will remain close to the speaker, listening and taking note of what he/she is saying. When the speaker pauses, the interpreter will give the message in the target language.
It can be done in person or online.
This type of interpretation is for facilitating understanding among two or more parties who speak different languages. The interpreter is located at the same place as participating parties and he/she works as an intermediary, facilitating communication among the different participants in an event discussion.
By making use of our accompaniment service, one of our interpreters will accompany a person or delegation, performing liaison interpretation tasks in meetings, on visits, walks, etc.
The interpreter will sit or stand next to or stand behind those who do not understand the speaker's language (up to three persons) while simultaneously interpreting the spoken words in a quiet voice.
Provide live AI captions and subtitles translated into dozens of languages at your in-person and virtual events.
Los subtítulos de IA, también conocido como «live translation» o de voz a texto, son el proceso de tomar audio y convertirlo en texto en tiempo real. Esto mejora la experiencia del usuario en reuniones, conferencias o cualquier tipo de evento, garantiza una participación inclusiva y genera mayor interés.
Our solution is user-friendly and can be effortlessly integrated with popular conferencing platforms.
AI captioning is best when offered as an addition to audio so the attendee has the option of selecting audio only, live captions only, or both.
In addition, we can also deliver the transcription of your events and translation of the audios.
Sectors
- Medicine, Pharma & Life Science
- Sports
- Scientific
- Legal
- Mining
- Finance & Banking
- Advertising
- Ecommerce
- Technology
- Agribusiness
- Environment & Utilities
- Literary
- Government
- Others industries
We offer a wide variety of languages
Spanish (Latin America)
Spanish (Spain)
English (United States)
English (British)
French
Romanian
Quechua
Chinese
German
Arabic
Italian
Japanese
Korean
Russian
Catalan
Our clients
Get advice from the best
- +51 966 712 795
- +34 671 286 949
- +34 671 286 949
- +1 201 754 8922 - EE.UU
- info@hablainterpretacion.com